आता विश्वात्मकें देवें । येणे वाग्यज्ञें तोषावें ।
तोषोनिं मज ज्ञावे । पसायदान हें ॥
जें खळांची व्यंकटी सांडो । तया सत्कर्मी- रती वाढो ।
भूतां परस्परे पडो । मैत्र जीवाचें ॥
दुरितांचे तिमिर जावो । विश्व स्वधर्म सूर्यें पाहो ।
जो जे वांच्छिल तो तें लाहो । प्राणिजात ॥
वर्षत सकळ मंगळी । ईश्वरनिष्ठांची मांदियाळी ।
अनवरत भूमंडळी । भेटतु भूतां ॥
चलां कल्पतरूंचे आरव । चेतना चिंतामणींचें गाव ।
बोलते जे अर्णव । पीयूषाचे ॥
चंद्र्मे जे अलांछ्न । मार्तंड जे तापहीन ।
ते सर्वांही सदा सज्जन । सोयरे होतु ॥
किंबहुना सर्व सुखी । पूर्ण होऊनि तिन्हीं लोकी ।
भजिजो आदिपुरुखी । अखंडित ॥
आणि ग्रंथोपजीविये । विशेषीं लोकीं इयें ।
दृष्टादृष्ट विजयें । होआवे जी ।
येथ म्हणे श्री विश्वेशराओ । हा होईल दान पसावो ।
येणें वरें ज्ञानदेवो । सुखिया जाला ॥
|| PASAYADAN ||
Now, 'O' God, The entire Cosmos Divine |
Be pleased with this pious word-offering of mine ||
Grant me in Good will benign |
Your benevolent Grace Divine || 1 ||
May the evil minded, their wickedness shed |
May their intellect turn to pious and good deeds instead ||
May all living beings find themselves bonded |
By friendly ties of soul companionship || 2 ||
May the darkness of ignorance disappear |
May the Universe see the Sun of self consciousness ||
May whatsoever aspirations of those be fulfilled |
Of all living beings || 3 ||
May shower all over the pious divine |
May the world be full of Saintly beings benign ||
May incessantly in the Universe |
Meet the living beings || 4 ||
Moving groves of wish granting trees |
Colonies of conscious wish fulfilling jewels ||
These saints are, speaking oceans |
Full of pious nectarly divine || 5||
A Moon without a smear |
A Sun without a hot sear ||
Always to one and all, these hallowed saints |
Become kith and kin dear || 6 ||
Let all beings be completely satisfied and happy |
Fully contented in all the three worlds ||
Engrossed and merged in devotion |
Eternally, of Ultimate divine || 7 ||
And those who live by this scripture divine |
Eternally guiding all living beings ||
Be victorious over seen unforeseen |
In this world and beyond || 8 ||
Here, said, the Lord of Universe |
This shall become thy Grace Divine ||
And with this blissful Grace Divine |
Jnandeva became ever joyous and happy benign || 9 ||
- Philosopher Saint Shri Dnyaneshwara